martes, 27 de noviembre de 2012

CARRILLADA EN SALSA


CARRILLADA EN SALSA


INGREDIENTES (4 Personas): 1 kg de carrillada de cerdo (o de ternera), 1 cebolla mediana, 2 zanahorias grandes, 2 dientes de ajo, 2 hojas de laurel, 250 ml de vino tinto, 1 pastilla de caldo de carne, aceite y sal.   


  • Pelar la cebolla, picarla y reservar.
  • Pelar las zanahorias, picarlas y reservar.
  • Pelar los ajos, picarlos y reservar.
  • Cortar la carne en trozos, echarles sal y reservar.
  • En un cazo poner un litro de agua y la pastilla de caldo de carne. Poner sobre fuego fuerte. Cuando hierva retirar del fuego y reservar.
  • En una olla expres echar un chorro de aceite y ponerlo sobre fuego alto. Cuando el aceite esté caliente añadir la carne y rehogarla hasta que se dore por ambos lados. Retirar la carne y reservar.
  • En la misma olla expres echar la cebolla y ponerla a fuego medio-bajo. Rehogarla hasta que esté transparente y añadir el ajo. Rehogar durante 2-3 minutos y añadir la zanahoria.
  • Cuando la zanahoria ya no esté cruda añadir la carne, el vino, el caldo de carne y el laurel y cerrar la olla. Cocinar a fuego alto hasta que los anillos de presión suban. Bajar el fuego a fuego bajo y cocinar durante 40 minutos.
  • Abrir la olla y cocer hasta que la salsa espese.


ACOMPAÑAMIENTOS: Este plato se puede servir con patatas fritas o asadas. También se puede servir con setas o con un arroz hervido o rehogado.


TRUCOS: Si queremos que la salsa sea muy espesa, antes de añadir la carne, el vino, etc. se puede echar 2 cucharadas soperas de harina y remover durante 1 minuto.
La salsa se puede triturar con la batidora de mano para que quede más espesa.


TIEMPO DE PREPARACIÓN: 1 hora y 15 minutos.





PORK JOWL IN SAUCE

INGREDIENTS (4 Serves): 1 kg of pork jowls (or beef), 1 medium onion, 2 large carrots, 2 cloves of garlic, 2 bay leaves, 250 ml of red wine, 1 beef broth cube, oil and salt.


  • Peel the onion, chop it and set aside.
  • Peel the carrots, chop them and set aside.
  • Peel the garlic, chop it and set aside.
  • Cut the meat into pieces, add salt and set aside.
  • In a saucepan put a liter of water and the beef  broth cube. Place it over high heat. When boiling remove from heat and set aside.
  • In a pressure cooker pour a dash of oil and place it over high heat. When the oil is hot, add the meat and sauté until browned on both sides. Remove the meat and set aside.
  • In the same pressure cooker put the onion and place it over medium-low heat. Sauté until translucent and add the garlic. Saute for 2-3 minutes and add the carrot.
  • When the carrot is not raw anymore add the meat, the wine, the beef broth and the bay leaves and close the pot. Cook over high heat until the pressure regulator rises. Lower the heat to low and cook for 40 minutes.
  • Open the pot and cook until sauce thickens.


SIDE DISHES: This dish can be served with french fries or baked potatoes. Can also be served with mushrooms or boiled or steamed rice.


TIPS:  If you want a  thick sauce, before adding the meat, the wine, etc.. you can add 2 tablespoons of wheat flour and stir for 1 minute.
The sauce can be crushed with the hand blender to make it thicker.


PREPARATION TIME: 1 hour and 15 minutes.
















domingo, 25 de noviembre de 2012

HAMBURGUESA MEXICANA



HAMBURGUESA MEXICANA

INGREDIENTES (4 Personas): 800 gr de carne picada, 4 panecillos de hamburguesa, 4 cucharadas de queso de untar, 4 cucharadas de tomate frito,  2 tomates, cebolla frita, 8 cucharadas de guacamole, 4 hojas de lechuga, dos dientes de ajo, aceite, pimienta negra molida y sal.

  • Pelar los tomates y cortarlos en rodajas muy finas. Reservar. 
  • Lavar las hojas de lechuga y cortar. Reservar.
  • Pelar los dientes de ajo y picarlos. 
  • En una sartén pequeña poner una cucharadita de aceite y ponerlo a fuego medio. Cuando el aceite esté caliente echar el ajo picado y cocinar hasta que se dore. Retirar y escurrir el aceite.
  • Poner la carne en un bowl y echarle sal y pimienta. Añadir las cucharadas de tomate y el ajo frito. Mezclar y hacer 4 hamburguesas. 
  • En una sartén (preferiblemente una parrilla) poner una cucharadita de aceite y calentarlo a fuego alto. Cuando el aceite esté caliente añadir las hamburguesas y cocinarlas hasta que se doren por ambos lados. Retirarlas y poner sobre ellas una cucharada de queso de untar.
  • En esa misma sartén tostar los panecillos de las hamburguesas. 
  • Untar los panecillos de la base guacamole y esparcir sobre ellos cebolla frita. Añadir 2 rodajas de tomate y lechuga. 
  • Colocar la hamburguesa sobre el resto de ingredientes y taparla con el panecillo tostado untado, también, de guacamole. Servir caliente.


ACOMPAÑAMIENTOS: Este plato se suele acompañar con patatas fritas o asadas (con mantequilla o salsa agria). También se puede servir con ensalada o con nachos.


TRUCOS:  Si al finalizar de cocinar la hamburguesa se ha quedado fría, se puede meter en el horno unos minutos a máxima potencia.
Se le puede añadir también ketchup, mayonesa y/o mostaza.
Se puede mezclar el queso de untar con nueces peladas.


TIEMPO DE PREPARACIÓN: 30 minutos.



MEXICAN HAMBURGER


INGREDIENTS (4 Serves): 800 gr of minced meat, 4 hamburger buns, 4 tablespoons of cream cheese, 4 tablespoons of tomato sauce, 2 tomatoes, fried onions, 8 tablespoons of guacamole, 4 lettuce leaves, two cloves of garlic, olive oil, black pepper and salt.

  • Peel the tomatoes and cut them into very thin slices.
  • Wash and cut lettuce. Set aside.
  • Peel the garlic cloves and chop them. Set aside.
  • In a small frying pan put a teaspoon of oil and place it over medium heat. When the oil is hot add the garlic and cook until browned. Remove and drain the oil.
  • Put the meat in a bowl and add salt and pepper. Add the tablespoons of tomato and the fried garlic. Mix and make 4 patties.
  • In a frying pan (preferably a grill) put a teaspoon of oil and place it over high heat. When the oil is hot, add the patties and cook until browned on both sides. Remove them and put on them a spoonful of cream cheese.
  • In the same frying pan toast the hamburger buns.
  • Spread guacamole on the bottom bun and sprinkle fried onions over them. Add 2 slices of tomato and lettuce.
  • Place the patty on the remaining ingredients and cover with the toasted bun also spreaded with guacamole. Serve hot.


SIDE DISHES: This dish is usually served with french fries, or baked potatoes (with butter or sour cream). Can also be served with salad or nachos.


TIPS: If at the end of cooking the patty is cold, you can put it in the oven for a few minutes at full power.
You can also add ketchup, mayonnaise and / or mustard.
You can mix the cream cheese with walnuts.



PREPARATION TIME: 30 minutes.










martes, 20 de noviembre de 2012

ENSALADA DE POLLO


ENSALADA DE POLLO


INGREDIENTES (4 personas): 1 lechuga de hoja de roble, 2 pechugas de pollo, 8 lonchas de pechuga de pavo, 250 gr de queso fresco, 4 cucharaditas de semillas de sésamo, 1 huevo, pan rallado, 2 aguacates, aceite (para freír), aceite de oliva virgen extra y sal.



  • Lavar las hojas de lechuga, escurrirlas cortarlas y reservarlas.
  • Cortar el queso fresco en dados y reservarlo.
  • Picar las lonchas de pechuga de pavo y reservarlo.
  • En un plato hondo batir el huevo y echarle una pizca de sal.
  • Echar sal a las pechugas, cortarlas en trozos y rebozarlas, primero con huevo y después con pan rallado.
  • En una sartén poner aceite en abundancia y ponerla sobre fuego medio. Cuando esté caliente freír las pechugas hasta que estén doradas por ambos lados. Colocarlas sobre papel de cocina y reservar.
  • En un bowl añadir todos los ingredientes: La lechuga, el queso, la pechuga de pavo, las pechugas rebozadas, el aguacate, las semillas de sésamo el aceite de oliva virgen y la sal.


ACOMPAÑAMIENTOS: Se puede servir con distintas salsas como  vinagre de módena, salsa de yogur, salsa césar, etc.


TRUCOS: Se puede añadir una cucharada de mayonesa.
Se le puede añadir al pan rallado perejil.


TIEMPO DE PREPARACIÓN: 30 minutos.




CHICKEN SALAD

INGREDIENTS (4 Serves): 1 oak leaf lettuce, 2 chicken breasts fillets, 8 slices of turkey breast, 250 g of fresh cheese, 4 teaspoons of sesame seeds, 1 egg, breadcrumbs, 2 avocados, oil (for frying), extra virgin olive oil and salt.

  • Wash the lettuce, drain it cut it and set aside.
  • Cut the cheese into cubes and set aside.
  • Chop the turkey breast slices and set aside.
  • In a bowl beat the egg and add a pinch of salt.
  • Add salt to the chicken, cut into pieces and coat them, first in egg and then in breadcrumbs.
  • In a frying pan pour oil in abundance and place it over medium heat. When the oil is hot, fry the chicken until browned on both sides. Place it on paper towels and set aside.
  • Put all the ingredients in a bowl: lettuce, cheese, turkey breast, breaded chicken breast, avocado, sesame seeds, olive oil and salt.


SIDE DISHES: You can serve it with various sauces such as balsamic vinegar, yogurt sauce, caesar sauce, etc..


TIPS: You can add a tablespoon of mayonnaise.

You can add  parsley to the breadcrumbs.



PREPARATION TIME: 30 minutes.










domingo, 18 de noviembre de 2012

BIZCOCHO DE NARANJA Y ALMENDRAS


BIZCOCHO DE NARANJA Y ALMEDRAS


INGREDIENTES: 140 gr de azúcar (más 55 gr de azúcar para la cobertura), 140 gr de harina, 170 gr de mantequilla, 8 gr de levadura en polvo, 2 naranjas, 3 huevos, 75 gr de trocitos de chocolate y 4 cucharadas de almendras molidas.


  • Rallar la piel de una naranja y reservar. Exprimir la naranja y reservar el zumo.
  • Cortar trocitos (sin la parte blanca) de una naranja y reservar. Pelar la naranja (importante quitar la parte blanca de la piel), cortarla en trozos y triturarla con la batidora de mano. Reservar.
  • En un bowl poner la mantequilla (casi líquida) y el azúcar (140 gr) y batir con una varilla. Cuando esté mezclado añadir los huevos y batir hasta conseguir una mezcla homogénea. Añadir la naranja triturada y mezclar.
  • Tamizar la harina y la levadura sobre la mezcla y seguir mezclando con la varilla. Añadir las almendras picadas y los trocitos de chocolate.
  • Precalentar el horno durante 10 minutos a 190º.
  • Engrasar un molde para horno y verter la mezcla. Introducir en el horno y hornear durante 40 minutos o hasta que al introducir un pincho salga limpio.
  • En un cazo poner el zumo de naranja y el azúcar (55 gr) y poner sobre fuego bajo. Remover hasta que el azúcar se deshaga. Cuando el bizcocho esté frio, cubrirlo con este almíbar.


ACOMPAÑAMIENTOS: Este bizcocho se puede acompañar con una infusión, chocolate caliente o café. Se puede acompañar con nata montada o sirope de caramelo.


TRUCOS: Se puede añadir al almíbar trozos de chocolate.
Si el bizcocho se empieza a dorar por arriba antes de estar hecho por dentro, tapar el recipiente con papel de aluminio y subir la temperatura.
Es muy importante no abrir el horno en los 40 primeros minutos de cocción.


TIEMPO DE PREPARACIÓN: 1 hora.   





ORANGE AND ALMOND CAKE

INGREDIENTS: 140 g of sugar (and 55 g of sugar for the covering), 140 g of wheat flour, 170 g of butter, 8 g of baking powder, 2 oranges, 3 eggs, 75 g of chocolate chips and 4 tablespoons of ground almonds.

  • Grate the orange peel and set aside. Squeeze the orange and reserve the juice.
  • Cut the other orange into pieces (without the white part) and set aside. Peel the orange (it is important to remove the white part of the skin), cut into pieces and crush with the hand mixer. Set aside.
  • In a bowl put butter (almost liquid) and the sugar (140 gr) and beat it with a whisk. When mixed add the eggs and beat until blended. Add the crushed orange and mix.
  • Sift the flour and the baking powder over the mixture and continue mixing with the whisk. Add the ground almonds and the chocolate chips.
  • Preheat oven for 10 minutes at 190 °.
  • Grease a baking mold and pour the mixture. Place it in the oven and bake for 40 minutes or until a skewer comes out clean.
  • In a saucepan pour the orange juice and the sugar (55 g) and place it over low heat. Stir until sugar is melted. When the cake is cold, cover it with the  orange syrup.

SIDE DISHES: This dessert can be served with a tea, hot chocolate or coffee. It can be also served with whipped cream or caramel syrup.


TIPS: You can add chocolate chips to the orange syrup.
If the cake starts to get brown on top before being made inside, cover it with foil and turn up the heat.
It's very important not to open the oven during the first 40 minutes of cooking.


PREPARATION TIME: 1 hour.
 





 




viernes, 16 de noviembre de 2012

CHIPIRONES RELLENOS



CHIPIRONES RELLENOS
 
INGREDIENTES (4 personas): 16 chipirones, 12 gambas, 400 gr de salsa de tomate, 1 pastilla de caldo de pescado, 1 cebolla mediana, 1 diente de ajo, 2 hojas de laurel, aceite, orégano y sal.

  • Cortar las patas de los chipirones, picarlas y reservar.
  • Vaciar y lavar los chipirones. Reservar.
  • Pelar las gambas, picarlas y reservar. 
  • Pelar la cebolla, picarla y reservarla.
  • Pelar el diente de ajo, picarlo y reservarlo.
  • En un cazo poner un litro de agua y una pastilla de caldo de pescado a fuego alto. Cuando hierva retirar del fuego y reservar.
  • Mezclar las gambas con las patas de los chipirones y rellenar con esta mezcla los chipirones. Cerrarlos con un palillo y reservar. 
  • En una sartén echar un chorrito de aceite y poner sobre fuego medio. Cuando el aceite esté caliente rehogar los chipirones (ya rellenos) hasta que se doren por ambos lados. Apartar del fuego y reservar.
  • En una sartén grande echar un chorro de aceite y ponerlo sobre fuego medio. Añadir la cebolla y rehogarla hasta que se vuelva transparente. Añadir el ajo y rehogar durante 3 minutos.
  • Añadir la salsa de tomate y remover de vez en cuando. Cocinar durante 5 minutos. 
  • Añadir el caldo de pescado, los chipirones, las hojas de laurel el orégano y la sal. Cocinar hasta que la salsa esté espesa.


ACOMPAÑAMIENTOS: Este plato se puede acompañar de arroz cocido o rehogado.


TRUCOS: La salsa se puede triturar con la batidora eléctrica para que quede más fina.
Se puede añadir un chorrito de nata para suavizar el sabor.


TIEMPO DE PREPARACIÓN: 1 hora. 





STUFFED SMALL CUTTLEFISH


INGREDIENTS (4 people): 16 small cuttlefishes, 12 shrimps, 400 g of tomato sauce, 1 cube of fish broth, 1 medium onion, 1 garlic clove, 2 bay leaves, olive oil, oregano and salt.

  • Cut the small cuttlefishes legs, chop them and set aside.
  • Empty and wash the small cuttlefishes. Set aside.
  • Peel the shrimps, chop them and set aside.
  • Peel the onion, chop it and set aside.
  • Peel the garlic clove, chop it and set aside.
  • In a saucepan put a liter of water and the cube of fish broth, and place it over high heat. When boiling remove from heat and set aside.
  • Mix the shrimps with the small cuttlefishes legs, and with this mixture fill the small cuttlefishes. Close them  with a toothpick and set aside.
  • In a pan pour a little oil and place it over medium heat. When the oil is hot fry the small cuttlefishes (already stuffed) until browned on both sides. Remove from heat and set aside.
  • In a large pan pour a dash of oil and place it over medium heat. Add the onion and sauté until transparent. Add the garlic and saute for 3 minutes.
  • Add the tomato sauce and stir occasionally. Cook for 5 minutes.
  • Add the fish broth, the small cuttlefishes, the bay leaves, the oregano and a pinch of salt. Cook until sauce is thickened.

SIDE DISHES: This dish can be served with cooked or steamed rice.


TIPS: The sauce can be  blended with the electric mixer to make the sauce thinner.
You can also add a dash of cream to soften the taste.


PREPARATION TIME: 1 hour. 

miércoles, 14 de noviembre de 2012

QUICHE DE CARNE Y QUESO DE CABRA


QUICHE DE CARNE Y QUESO DE CABRA

INGREDIENTES (4 personas): 1 lámina de masa brisa, 3 huevos, 250 gr de carne picada (de cerdo o ternera), 50 gr de queso emmental rallado, 100 gr de queso rulo de cabra, 1 cucharadita de harina de trigo, pimienta negra molida y sal.


  • En un recipiente para horno esparcir una pizca de harina y extender la lámina de masa brisa. Colocar un peso resistente al calor encima (puede ser una tapa de una cazuela o un puñado de garbanzos) para que la masa no suba.
  • Precalentar el horno a 180º durante 10 minutos. Introducir la masa brisa y hornear durante 20 minutos. Reservar.
  • Cortar el queso rulo en rodajas y reservar.
  • En una sartén poner una cucharada de aceite y la carne picada y poner a fuego a medio. Cuando la carne esté dorada retirar del fuego y reservar.
  • En un bowl poner los huevos y batirlos. Añadir la cucharadita de harina, la carne picada, la nata, la sal y la pimienta negra molida y mezclar.
  • Echar la mezcla sobre la masa brisa recién salida del horno y cubrir con el queso rallado y las rodajas de queso rulo de cabra. Volver a introducir en el horno durante 45 minutos. Servir caliente.


ACOMPAÑAMIENTOS: La quiche se puede servir acompañada por una ensalada o por alguna salsa ligera.


TRUCOS: El queso emmental se puede sustituir por otro queso graso.
Es conveniente añadir la carne picada al resto de la mezcla cuando esté fría.


TIEMPO DE PREPARACIÓN: 1 hora y 5 minutos (20 minutos de preparación y 45 minutos en el horno).





QUICHE OF MEAT AND GOAT CHEESE


INGREDIENTS (4 Serves): 1 sheet of brisa pastry, 3 eggs, 250 g of minced meat (pork or beef), 50 g of grated Emmental cheese, 100 gr of goat cheese, 1 teaspoon of wheat flour, ground black pepper and salt. 


  • In an oven round mold sprinkle a pinch of flour and spread the brisa pastry sheet. Place a heat resistant weight on top  (can be a saucepan lid or a handful of chickpeas) so that the dough will not rise.
  • Preheat the oven at 180 degrees for 10 minutes. Put the pastry into the oven and bake for 20 minutes. Set aside.
  • Cut the goat cheese into slices and set aside.
  • In a frying pan add a tablespoon of oil and the minced meat and place it over medium heat . When the meat is browned remove from heat and set aside.
  • In a bowl put the eggs and beat them. Add the teaspoon of flour, the minced meat, the cream, the salt and the black pepper and mix.
  • Pour the mixture over the brisa pastry, freshly removed from the oven, and cover with the grated cheese and the slices of goat cheese. Put it again  into the oven for 45 minutes. Serve hot.


SIDE DISHES: The quiche can be served with a salad or a light sauce.


TIPS: Emmental cheese may be substituted for other fatty cheese.
It is convenient to add the meat to the mixture when the meat is cold. 



PREPARATION TIME:  1 hour and 5 minutes (20 minutes preparation and 45 minutes in the oven).





lunes, 12 de noviembre de 2012

BOQUERONES FRITOS

BOQUERONES FRITOS


 
INGREDIENTES (4 personas): 500 gr de boquerones, 200 gr de harina, aceite para freír, sal y limón.

  • Lavar los boquerones, abrirlos, quitar las cabezas y retirarle las tripas y las raspas. (Este paso se puede omitir, quitando sólo la cabeza y las tripas).
  • Echar sal a los boquerones.
  • Poner la harina en un plato llano y rebozar los boquerones.
  • En una sartén echar aceite abundante y ponerlo a fuego alto. Cuando el aceite esté caliente añadir los boquerones en tandas y bajar el fuego ligeramente. 
  • Cuando estén dorados, sacar los boquerones de la sartén y colocarlos un par de minutos sobre papel de cocina. 
  • Servir inmediatamente con un limón cortado por la mitad. 


ACOMPAÑAMIENTOS: Este plato se puede servir con salsa ali-oli o mayonesa.


TRUCOS: Se puede añadir a la harina una pizca de perejil o pimienta blanca molida. También se pueden rebozar con huevo, además de la harina.


TIEMPO DE PREPARACIÓN:  40 minutos. 




FRIED ANCHOVIES

INGREDIENTS: (4 serves): 500 g of anchovies, 200 gr of flour, oil for frying, salt and lemon.

  • Wash the anchovies, tear into two parts, remove the heads, the guts and the fishbones. (This step can be omitted, removing only the head and guts).
  • Add salt to the anchovies.
  • Put flour in a shallow dish and coat the anchovies.
  • In a frying pan pour plenty of oil and place it over high heat. When the oil is hot, add the anchovies in batches and low the heat slightly.
  • When browned, remove from pan the anchovies and place them  a couple of minutes on paper towels.
  • Serve immediately with a lemon cut in half.


SIDE DISHES: This dish can be served with aioli sauce or mayonnaise.


TIPS: You can add to the flour  a pinch of white pepper or parsley. You can also coat them with beaten egg, besides flour.

PREPARATION TIME: 40 minutes.







miércoles, 7 de noviembre de 2012

ESPAGUETIS CARBONARA


ESPAGUETIS CARBONARA


INGREDIENTES (4 personas): 250 gr de espaguetis, 400 ml de nata, 150 gr de panceta en lonchas, 2 huevos, 120 gr de queso parmesano, aceite de oliva virgen y sal.

  • Quitar la corteza a las lonchas de panceta y cortar en trozos de 1 cm de ancho (más o menos). Reservar.
  • En un bowl poner la nata, los huevos, el queso,  una pizca de sal y batir con una varilla hasta conseguir una mezcla homogénea. 

  • Poner la panceta en una sartén pequeña y poner a fuego medio. Remover con una cuchara de madera y cocinar durante 5-7 minutos. Retirar del fuego, escurrir el aceite y reservar.
  • En una cazuela poner 2 litros de agua a fuego alto y cubrirla con la tapadera. Cuando hierva, bajar el fuego a medio y añadir los espaguetis. Remover de vez en cuando. Cocer durante 15 minutos o durante el tiempo que aconseje el fabricante.
  • Escurrir la pasta con un colador y añadir 2 cucharadas soperas de aceite de oliva virgen extra. 
  • Servir la pasta (caliente) en los platos, añadir la salsa de huevos con nata, unos trozos de panceta y espolvorear una pizca de pimienta negra molida. Servir inmediatamente. 


ACOMPAÑAMIENTOS: Este plato de pasta se suele servir sin acompañamiento. Se puede servir un bowl con queso rallado por si se quiere añadir un poco más al plato.


TRUCOS: Se puede sustituir el aceite de oliva por mantequilla o margarina. 
Se puede sustituir la panceta por bacon.
Se puede separar las yemas de los huevos y echarlas sobre la pasta en el momento de servir el plato.


TIEMPO DE PREPARACIÓN: 30 minutos.





SPAGHETTI CARBONARA


INGREDIENTS (4 Serves): 250 gr of spaghetti, 400 ml of cream, 150 gr of belly pork slices,  2 eggs,  120 gr of parmesan, virgin olive oil and salt.

 

  •  Remove the rind of the belly pork slices and cut them into pieces of 1 cm wide (more or less). Set aside.
  • In a bowl put the cream, the eggs, the parmesan, a pinch of salt and beat with a whisk until get an homogeneous mixture.
  • Put the belly pork in a skillet and place it over medium heat. Stir with a wooden spoon and cook for 5-7 minutes. Remove from heat, drain the oil and set aside. 
  • In a saucepan pour two liters of water, cover with the lid and place it over high heat. When boiling low the heat to medium and add the spaghetti. Stir occasionally. Cook for 15 minutes or during the time advised for the manufacturer. 
  • Drain the pasta in a colander and add 2 tablespoons of virgin olive oil.
  • Serve the pasta (still hot), pour over it the sauce, add the belly pork pieces and sprinkle a pinch of ground black pepper. Serve inmediately.


SIDE DISHES: This pasta dish is usually served without side dishes, but you can serve a bowl with grated cheese.


TIPS: You can use margarine or butter instead of olive oil.
You can use bacon instead of belly pork.
You can separate the egg yolks and put them over the pasta just before serve the dish.


PREPARATION TIME: 30 minutes.