domingo, 20 de abril de 2014

HOJALDRE DE ESPINACAS



HOJALDRE DE ESPINACAS 

INGREDIENTES (4 Personas): 1 lámina de hojaldre, 200 gr de espinacas, 3 cucharaditas de pasas, 1 huevo, 50 ml de leche evaporada, 50 gr de queso rallado, 75 gr de queso rulo de cabra, ajo en polvo, pimienta negra molida y sal. 


  • Poner las pasas en agua y calentar 1 minuto en el microondas. Escurrir y reservar.
  • Batir el huevo y reservar.
  • Cortar el queso de cabra en rodajas y reservar.
  • En una sartén poner una cucharada de aceite de oliva y poner sobre fuego medio. Cuando esté caliente añadir las espinacas, la pimienta negra, el ajo en polvo y la sal y rehogar durante 10-12 minutos. 
  • Poner las espinacas, la leche evaporada y el queso rallado en un vaso de batidora y mezclar con la batidora de mano. Añadir las pasas y mezclar con una cuchara.
  • Extender la masa y cortar los bordes en tiras. En la parte central poner las rodajas de queso de cabra y extender encima las espinacas. Cerrar las tiras de hojaldre y pintarlo con el huevo batido.
  • Precalentar el horno a 180º durante 10 minutos. Hornear el hojaldre durante 20 minutos.


ACOMPAÑAMIENTOS: Este plato se puede servir con salsa de yogur o nata montada (sin azúcar).


TRUCOS: Se puede sustituir la leche evaporada por nata o bechamel.
Se puede añadir a la mezcla huevo duro picado.


TIEMPO DE PREPARACIÓN: 45 minutos.




SPINACH PUFF PASTRY PIE

 INGREDIENTS (4 Serves): 1 sheet puff pastry, 200 g of spinach, 3 tablespoons of raisins, 1 egg, 50 ml of  evaporated milk, 50 g of grated cheese, 75 g of goat cheese, garlic powder, ground black pepper and salt.



  • Put the raisins in water and warm them for 1 minute in the microwave. Drain and reserve.
  • Beat the egg and reserve.
  • Cut the goat cheese into slices and reserve.
  • In a frying pan add a tablespoon of olive oil and place over medium heat. When hot, add spinach, black pepper, garlic powder and salt and sautée for 10-12 minutes.
  • Put the spinach, the evaporated milk and the grated cheese in a glass blender and mix with a hand mixer. Add the raisins and mix with a spoon.
  • Roll out the dough and cut the edges into strips. In the middle put the goat cheese slices and spread over the spinach mix. Close the pastry strips and paint it with the beaten egg.
  • Preheat oven to 180º for 10 minutes. Bake the pastry for 20 minutes.


SIDE DISHES: This dish can be served with yogurt sauce or whipped cream (unsweetened).


TIPS: You can substitute evaporated milk for cream or bechamel.
You can add chopped bioled egg to the mixture.
 


PREPARATION TIME: 45 minutes.  
 


viernes, 18 de abril de 2014

RISOTTO DE SETAS Y GAMBAS



RISOTTO DE SETAS Y GAMBAS

INGREDIENTES (4 personas): 250 gr de arroz salvaje, 3 palitos de cangrejo, 12 gambas grandes, 250 gr de setas, aceite, 100 ml de leche, 100 ml de cava, 100 gr de queso rallado, ajo en polvo y sal.  



  • Llenar una cazuela con agua, ponerla sobre fuego alto y, cuando hierva, cocer las gambas durante 3-5 minutos. Escurrirlas, reservarlas y  reservar el agua de cocción. 
  • Cortar los palitos de cangrejo en tiras y reservar.
  • En una sartén poner dos cucharadas de aceite y rehogar las setas 5 minutos a fuego fuerte. Añadir el cava y cocinarlo hasta que pierda el alcohol. Añadir los palitos de cangrejo y rehogar durante 5 minutos. 
  • Añadir el arroz, el ajo en polvo y la sal y remover durante 2 minutos. Añadir la mitad del caldo de cocer las gambas y remover de vez en cuando. Cuando se consuma el caldo añadir el resto y remover de vez en cuando.
  • Cuando se consuma el caldo añadir la leche, el queso rallado y remover hasta que el arroz esté en su punto. 


ACOMPAÑAMIENTOS: Este plato se suele servir sin acompañamientos. 
Se puede acompañar de una ensalada verde o de tomate.
 
 
TRUCOS: Si, al finalizar de añadir la mezcla de la leche y agua, el arroz sigue estando duro, se ha de añadir más agua hasta que el arroz esté en su punto.
 
 
TIEMPO DE PREPARACIÓN: 1 hora. 
 
 
 
 
 
 
RISOTTO WITH MUSHROOMS AND PRAWS
 
INGREDIENTS (4 Serves): 250 gr of wild rice, 3 crab sticks, 12 large prawns, 250 gr of mushrooms, oil, 100 ml of milk, 100 ml of champagne, 100 gr of grated cheese, garlic powder and salt.
 
 
  • Fill a pan with water, put it over high heat and, when it boils, cook the prawns for 3-5 minutes. Drain, reserve them and reserve the cooking water
  • Cut the crab sticks into strips and set aside.
  • In a pan add two tablespoons of oil and saute the mushrooms 5 minutes over high heat. Add the champagne and cook until it has no longer alcohol. Add the crab sticks and saute for 5 minutes. 
  • Add the rice, garlic powder and salt and stir for 2 minutes. Add half the broth to cook the prawns and stir occasionally. When the broth is consumed add the rest and stir occasionally.
  • When the broth is consumed add milk, grated cheese and stir until rice is tender.
 
 
SIDE DISHES: This dish is usually served without accompaniments.
It may be accompanied by a green salad or tomato.
 
 
TIPS:  If at the end of cooking, the rice is still hard, add more water until the rice is tender.
 
 
PREPARATION TIME: 1 hour. 

viernes, 11 de abril de 2014

TORRIJAS


TORRIJAS

INGREDIENTES (20 piezas): Una barra de pan, 4 huevos, una rama de canela, 1 litro de leche, la cáscara de un limón, 200 gr de azúcar, aceite y almíbar.

  •  Cortar la barra de pan en rebanadas y colocar en una fuente.
  • Poner en un cazo la leche, 5 cucharadas soperas de azúcar, la canela en rama y la cáscara de limón sobre fuego medio. Retirar del fuego antes de que hierva.
  • Echar la leche sobre las rebanadas de pan y dejar reposar 20 minutos.
  • En un bowl batir los huevos y rebozar con ellos las rebanadas de pan.
  • Echar aceite de oliva en una sartén, poner a fuego medio y freír las torrijas. Escurrirlas en un papel de cocina y espolvorear un poco de azúcar al sacarlas de la sartén. 
  • Echar almíbar por encima y dejar enfriar.


 ACOMPAÑAMIENTOS: Las torrijas se pueden servir con miel o añadirles fresas cortadas.


TRUCOS: Es necesario cambiar el aceite cuando empieza a oscurecer.


TIEMPO DE PREPARACIÓN: 1 hora




FRENCH TOAST

INGREDIENTS (20 pieces): A loaf of bread, 4 eggs, a cinnamon stick, 1 liter milk, lemon peel, 200 grams of sugar, oil and syrup.


  • Cut the loaf into slices and place them in a bowl. 
  • Put the milk in a saucepan, 5 tablespoons of sugar, the cinnamon and a lemon zest over medium heat. Remove from heat before it boils.
  • Pour the milk over the bread slices and let stand 20 minutes.
  • In a bowl beat eggs and batter the bread slices with the beaten eggs.
  • Pour olive oil in a frying pan, put on medium heat and fry the bread slices. Drain them on paper towels and sprinkle a little sugar while gets  them out of the pan.
  • Pour syrup all over and let them cool. 
 
SIDE DISHES: The french toasts can be served with honey or adding sliced ​​strawberries. 


TIPS: You need to change the oil when  it gets dark.  


PREPARATION TIME: 1 hour 

martes, 8 de abril de 2014

BIZCOCHO DE QUESO Y ARÁNDANOS



BIZCOCHO DE QUESO Y ARÁNDANOS

INGREDIENTES: 270 gr de harina, 170 gr de azúcar, 50 ml de leche, 100 ml de aceite de oliva, 150 gr de queso de untar, 75 gr de arándanos, 3 huevos medianos, 15 gr de levadura en polvo, 1 cucharadita de esencia de vainilla.
  •  Si los arándanos son deshidratados, cubrirlos con agua y ponerlos un minuto en el microondas a máxima potencia y escurrirlas.
  • En un bowl batir los huevos con el azúcar hasta que la mezcla blanquee. Añadir el queso de untar y seguir batiendo hasta que la mezcla sea homogénea. 
  • Tamizar sobre la mezcla la harina, la levadura y la esencia de vainilla. Añadir la leche y el aceite de oliva y mezclar.
  • Engrasar un molde para horno, echar la masa y añadir, uno a uno y empujándolos con el dedo los arándanos.
  • Precalentar el horno a 180º durante diez minutos. Introducir la mezcla y hornear durante 30 minutos.

     

ACOMPAÑAMIENTOS: Este bizcocho se puede servir con mermelada de naranja, nata montada o chocolate líquido, entre otras opciones.
Ideal para acompañar un café o una infusión.


TRUCOS: Si el bizcocho no se ha cocinado pero ya está dorado por arriba, sacar del horno, taparlo con papel de aluminio y volver a introducir en el horno el tiempo necesario.
Una vez se haya introducido el bizcocho en el horno, nunca se debe abrir la puerta del horno antes de haber pasado 30 minutos, o el bizcocho no subirá.


TIEMPO DE PREPARACIÓN: 1 hora (incluyendo el tiempo de horneado).





CHEESE AND BLUEBERRY CHEESE CAKE

 INGREDIENTS: 270 g flour, 170 g sugar, 50 ml of milk, 100 ml of olive oil, 150 g of cream cheese, 75 gr of cranberries, 3 medium eggs, 15 gr of baking powder, 1 teaspoon of vanilla essence.


  • If blueberries are dried, cover them with water and put them one minute in the microwave and drain.
  • In a bowl beat the eggs with the sugar until the mixture whitens. Add the cream cheese and continue beating until the mixture is homogeneous.
  • Sift the flour over the mixture, baking powder and vanilla essence. Add the milk and olive oil and mix.
  • Grease a baking dish, pour the dough and add, one by one and pushing with your finger, the blueberries.
  • Preheat oven at 180 degrees for ten minutes. Put the mixture into the oven and bake for 30 minutes.
 
 
SIDE DISHES: This cake can be serve with orange mermelade, whipped cream or chocolate sauce, among others.


TIPS: If the cake is not cooked but it is brown on top, remove from oven, cover it with foil and put it in the oven again the time needed.
Once you have put the cake in the oven, never open the oven door before 30 minutes have passed, or the cake will not rise.


PREPARATION TIME: 1 hour (including baking time)
 

domingo, 6 de abril de 2014

PASTEL DE VERDURAS


PASTEL DE VERDURAS

INGREDIENTES: 1 calabacín, 2 zanahorias, 4 huevos pequeños, 1/4 de cebolla mediana, 500 ml de leche evaporada, aceite, tomillo y sal.


  • Pelar y picar el calabacín, la cebolla y las zanahorias y reservar.
  • Cocer la zanahoria durante 15 minutos, picarla y reservar.
  • En una sartén poner dos cucharadas soperas de aceite de oliva y poner sobre fuego medio, añadir el calabacín y la cebolla y rehogar. Cuando empiecen a dorarse añadir la zanahoria cocida y rehogar unos minutos, apagar el fuego y escurrir el aceite.
  • En un bowl batir los huevos con la sal, el tomillo y la leche evaporada. Añadir la verdura salteada y triturar con una batidora de mano.
  • Engrasar un molde de horno y echar la mezcla. Precalentar el horno a 220º durante 10 minutos y hornear durante 45 minutos.
  • Servir frío.


ACOMPAÑAMIENTOS:  Este pastel se puede servir con salsa de yogur, mayonesa o salsa rosa.


TRUCOS: Se puede añadir bacon en trozos a la plancha.
Se puede sustituir la leche evaporada por nata. En ese caso se añadirá 400 ml de nata.


TIEMPO DE PREPARACIÓN: 1 hora y 15 minutos.




VEGETABLE PIE

INGREDIENTS:  1 zucchini, 2 carrots, 4 small eggs, 1/4 medium onion, 500 ml evaporated milk, oil, thyme and salt.



  • Peel and chop the zucchini, onion and carrots and set aside.
  • Cook carrots for 15 minutes, chop and reserve.
  • In a frying pan add two tablespoons of olive oil and put on medium heat, add the zucchini and onion and saute. When they start to brown add the cooked carrots and saute a few minutes, turn off heat and drain the oil.
  • In a bowl beat the eggs with the salt, thyme and evaporated milk. Add the sauteed vegetables and blend with a hand blender.
  • Grease a baking dish and pour the mixture. Preheat oven to 220 º for 10 minutes and bake for 45 minutes.
  • Serve cold.



SIDE DISHES: This pie can be served with yogurt sauce, cocktail sauce or mayonnaise.


TIPS: You can add chopped bacon to the plate. 
You can substitute evaporated milk for cream. Then 400 ml of cream is added. 


PREPARATION TIME: 1 hour and 15 minutes.  



martes, 1 de abril de 2014

VELOUTÉ



VELOUTE

INGREDIENTES: 4 cucharadas soperas de aceite de oliva, 4 cucharadas soperas de harina de trigo integral, 1 l de caldo de verdura, sal y pimienta negra.

  • En una sartén grande echar el aceite y poner sobre fuego medio-alto. Cuando el aceite esté tibio echar la harina y remover sin parar con una varilla.
  • Cuando la harina se dore añadir 250 ml de caldo sin dejar de remover. Añadir la sal y la pimienta negra.
  •  Remover la mezcla e ir echando caldo a medida que la mezcla vaya espesando. No dejar de remover en ningún momento.
  • Cocinar durante 30 minutos removiendo en círculos,  o hasta que la mezcla no tenga sabor a harina cruda.


ACOMPAÑAMIENTOS: Esta salsa se usa para acompañar multitud de platos, tales como lasaña, canelones, espinacas a la crema, etc.


TRUCOS: Si se desea hacer una velouté espesa (para masa de croquetas, por ejemplo) se ha de echar, al menos, 10 cucharadas soperas de harina en vez de 4.
Si al añadir caldo por primera vez, quedan grumos, se retira del fuego la sartén y se pasa la mezcla por la batidora.


TIEMPO DE PREPARACIÓN: 30 minutos.



VELOUTÉ

INGREDIENTS: 4 tablespoons of wholemeal wheat flour, 4 tablespoons of olive oil, 1 l of vegetable broth, salt and ground black pepper.


  • In a large frying pan pour the olive oil and place over medium-high heat. When the oil is warm add the flour and stir continously with a whisk.
  • When the flour is browned add 250 ml of vegetable broth, stirring constantly. Add salt and black pepper.
  • Stir the mixture and keep on adding vegetable broth as the mixture will thicken. Keep on stirring.
  • Cook for 30 minutes, in circles, or until the mixture doesn't taste raw flour.


SIDE DISHES: This sauce is used with  many dishes such as lasagna, cannelloni, spinach with cream, etc.


TIPS: If you want to cook a thick white sauce (for dough's croquettes, for example) you have to add, at least, 10 tablespoons of wheat flour instead of 4.
If when you add for the first time the vegetable broth, lumps remain, remove the pan from heat and beat it with a hand blender.


PREPARATION TIME: 30 minutes.